Loading..
FacebookInstagramLINE
日本各地10種"謝謝!"的不同說法

日本各地10種"謝謝!"的不同說法

2019年3月27日
9月18日是日本的「島言葉日」。
「島言葉」唸做「SHIMAKUTOUBA」,是沖繩的傳統方言。在標準日語當道,方言式微的現在,「為了讓重要的鄉土文化能世代傳承下去」,沖繩縣政府便於2006年制定了此節日。除了沖繩以外,在日本各地有相當多方言存在。在此,我們從中挑出10種沿用至今「謝謝」的不同說法,為大家介紹!

「ありがとう」(ARIGATOU)

發音:ARIGATOU
使用地區:東京、北海道等地
 

「おおきに」(OHKINI)

發音:OHKINI
使用地區:大阪、京都、兵庫等地
 

「ありがとうござんす」(ARIGATO-GOZANSU)

發音:ARIGATO-GOZANSU
使用地區:岡山
 

「ありがとうあります」(ARIGATO ARIMASU)

發音:ARIGATO ARIMASU
使用地區:廣島
 

「だんだん」(DAN-DAN)

發音:DAN-DAN
使用地區:愛媛、島根、熊本、宮崎等地
 

「ごちそうさまです」(GOCHISO-SAMA DESU)

發音:GOCHISO-SAMA DESU
使用地區:新潟
 

「もっけ」(MOKKE)

發音:MOKKE
使用地區:山形
 

「きのどく」(KINODOKU)

發音:KINODOKU
使用地區:岐阜、石井、福井
 

「にへーでーびる」(NIHE-DEBIRU)

發音:NIHE-DEBIRU
使用地區:沖繩本島
 

「たんでぃがーたんでぃ」(TANDIGA-TANDI)

發音:TANDIGA-TANDI
使用地區:宮古島